hai mặt
Học thuậtThân thiện
Définition
- Adjectif :
- Double, hypocrite, qui présente deux aspects opposés, souvent de manière trompeuse : "hai mặt" décrit une personne ou une chose qui présente deux faces, deux aspects, généralement avec l'idée d'une duplicité, d'une hypocrisie ou d'une contradiction entre l'apparence et la réalité.
- À double tranchant, ambivalent : Peut également qualifier une situation, une proposition ou un phénomène qui a des conséquences ou des interprétations à la fois positives et négatives.
Exemples d'utilisation
- Adjectif :
- Anh ta là một kẻ hai mặt, luôn nói xấu sau lưng người khác. (C'est un hypocrite, il dit toujours du mal des autres dans leur dos.)
- Chính sách này có tính chất hai mặt: vừa thúc đẩy kinh tế vừa gây ô nhiễm. (Cette politique est à double tranchant : elle stimule l'économie mais cause aussi de la pollution.)
- Đừng tin lời hứa hai mặt của hắn. (Ne crois pas ses promesses trompeuses / hypocrites.)
Utilisations avancées
- "bộ mặt hai mặt" : un visage à deux faces, une personne hypocrite.
- Hãy cẩn thận với bộ mặt hai mặt của đồng nghiệp đó. (Méfie-toi de la duplicité de ce collègue.)
- "tính hai mặt" : la duplicité, le caractère double ou ambivalent.
- Tính hai mặt của vấn đề khiến chúng ta khó đưa ra quyết định. (Le caractère ambivalent du problème nous rend la décision difficile.)
Variantes et mots apparentés
- Hai lòng (adj) : déloyal, de deux cœurs (infidélité, trahison).
- Đạo đức giả (n) : hypocrisie.
- Giả tạo (adj) : faux, artificiel, affecté.
Synonymes
- Hypocrite : hypocrite.
- Double : double.
- Trompeur / Trompeuse : trompeur.
- Ambivalent(e) : ambivalent.
Expressions idiomatiques liées
- "Một mặt nạ, hai khuôn mặt" : Un masque, deux visages. (Souvent utilisé pour décrire l'hypocrisie.)
- "Khẩu Phật tâm xà" : (Idiome d'origine chinoise) Bouche de Bouddha, cœur de serpent. (Désigne une personne qui parle gentiment mais a un cœur malveillant, proche de "hai mặt".)
- double
- tính hai mặtduplicité